Good morning!

Winston de Hoot, a character I designed and animated in a series of emojis for Coco and Instanza.

Advertisements

Interview With An Artist: Andrea Toledo

ENGLISH VERSION
Andrea Toledo is an Illustrator and Caricaturist Artist, she was born in 1986, in Buenos Aires Argentina. She has been drawing since she was a child, and her goals have not changed. We invite you guys to know her journey as an artist and her development as a caricaturist.


PH: Emanuel Pascual.
When did you realized that you want to be an artist?

I decided to be an artist when I was very young, a child. When I was eleven, I liked to copy characters from TV. My references were Disney movies, some animes, characters from Cartoon Network, Fox Kids, Super heroes from comics, and movies in general. Then I had my first lessons of animated drawing in the Paula’s Albarracin School, in the neighborhood of Olivos. There, I learned how to design and construct characters and how to make traditional 2d animation. At the same time I started to be interesting in caricatures too. I remember seeing a lot of caricaturist on the Mar del Plata beach, or Villagesell, and I was fascinated. So, I started to try making caricatures by myself. First I tried portraits, and then caricatures from famous people.

2. How did you start work as an caricature artist?
Along the way, I started taking courses on how to be a professional caricature artist. In 2008, I met the Illustrator David Pugliese, in the Claudio Kappel’s School, and he taught me the basics of making caricatures with different techniques. At the same time I started working at events making live caricatures with other caricaturists. It became a very fun job. Soon, in 2009, David suggested I work on cruises line ships, making live portraits and live caricatures. The company that hired me was Royal Caribbean International.

3. What did you learn about the cruises ships jobs? Did the travel inspire you?
Working on cruises, made me see life in a different way. My dream of working for an international company, became true. I was 23 years old, and I was not just only working as an artist, but traveling around the world, too. Travel inspired me a lot. I met a lot of wonderful people, I visited museums like the Prado, and the Picasso’s Museum in Spain, the Uffizi in Italy, and the Vaticano. I was fascinated with European arquitecture, too. So, when I finished my contract I decided to create my first exhibition of 11 celebrities in graphite, black and white. And it was exhibited in Málaga, Spain in the Bar “Café de Autor”. It was a wonderful moment for me.

99BFF860-D17B-4708-9905-AE2474A000D4
4. How did you continue working as a caricaturist after the cruises ships life?
As an artist in Argentina, I noticed that is not easy to reach goals. When I finished my contract in 2011, I came back to Argentina, and I didn´t have a portfolio to show to different companies. So I began studying hard, taking classes in painting, illustration and other workshops in graphic design in UBA (Buenos Aires University). Over time I started to make new artist friends, to make more exhibitions, teach caricature workshops, to publish in different media and working freelance for different particular clients as well. Nowadays I am happy that I can make a living as an artist, but I never forget that everything takes passion and effort.

liza rgb

Español
Andrea Toledo es Ilustradora y Caricaturista nacida en 1986, Argentina Buenos Aires. Desde muy pequeña se dedica al dibujo, y sus objetivos nunca cambiaron. Los invitamos a que conozcan su camino como artista, y su desarrollo en el área de la caricatura.
¿Cuándo te diste cuenta que querías ser artista?

Decidí ser artista cuando era muy joven, de chiquita. A los 11 años, recuerdo que me gustaba copiar personajes de la TV. Mis referencias son películas de Disney, algunos animes, personajes de Cartoon Network, Fox Kids, Super héroes de los cómics y películas en general. Luego tengo las primeras lecciones de dibujo animado en la Escuela Paula Albarracin, en el barrio de Olivos, allí aprendí a construir el diseño de personajes y cómo hacer la animación 2d tradicional. Al mismo tiempo empecé a interesarme en caricaturas también. Recuerdo que vi a muchos caricaturistas en la playa de Mar del Plata, o Villagesell, y me fascinó. Así que empecé a intentar hacerlo por mi misma. Primero probé el retrato, y luego caricaturas de gente famosa.

6FACF530-EB1B-48BF-928C-52577468896C
2. ¿Cuándo empezaste a trabajar como caricatuirista?
En el camino, comencé a ir a cursos para aprender a ser una caricaturista profesional. En 2008, me encuentro con el ilustrador David Pugliese, en la Escuela Claudio Kappel, y me enseñó la base para hacer caricaturas con diferentes técnicas. Al mismo tiempo comencé a trabajar en eventos y hacía caricaturas en vivo con otros caricaturistas. Se convirtió en un trabajo muy divertido. Pronto, en 2009, David me propuso trabajar en cruceros, haciendo retratos en vivo y caricaturas. La empresa que me contrató fue Royal Caribbean International.

37951DAC-9895-4557-A01D-551F61FB0203
3. ¿Qué aprendiste del viaje y de trabajar para los cruceros? ¿Te ha inspirado?
Trabajando en cruceros, me hizo ver la vida de una manera diferente. Mi sueño de trabajar para una empresa internacional, se hizo realidad. Tenía 23 años y no sólo trabajaba como artista, sino que tuve la suerte de viajar por el mundo también. El viaje me inspiró mucho. Conocí gente nueva y maravillosa, visité museos como el Prado, el Museo Picasso en España, el Uffizi en Italia y el Vaticano. Yo estaba fascinada con la arquitectura de Europa también. Así que, cuando terminé mi contrato decidí crear mi primera exposición de 11 celebridades en grafito, en blanco y negro. Y fue expuesto en Málaga, España en el Bar “Café de Autor”. Fue un momento maravilloso para mí.

4. ¿Cómo continuaste tu camino como caricaturista después de la vida de los cruceros?
Como artista en Argentina, noté que no es fácil alcanzar metas. Cuando terminé mi contrato en 2011, volví a Argentina, y no tenía un portfolio para mostrar a diferentes compañías. Así que me sumergí y me esforcé para seguir estudiando lo mas que pude, pintando, estudiando ilustración en diferentes talleres y diseño gráfico en la UBA. Con el tiempo empecé a hacer nuevos amigos artistas, a hacer más exposiciones, a enseñar talleres de caricaturas, a publicar en diferentes medios y a trabajar freelance para diferentes clientes particulares también. Hoy en día estoy feliz de poder vivir de mis trabajos, pero no olvido que todo persiste porque tengo pasión por lo que hago y mucho esfuerzo.

http://andrealuztoledo.blogspot.com.ar/
http://andi-caricaturas.blogspot.com.ar/

Interview With An Artist: Jésica Cichero 

ENGLISH VERSION
Jésica Andrea Cichero was born on January 31, 1985 in Buenos Aires, Argentina.

She’s an self-taught illustrator. She uses exaggeration to express her own way of seeing things.

Her illustrations had been exhibited in Argentina, México, USA, Spain, France and Italy.

In 2014 she held an exhibition, together with Andrea Toledo and Cheryl de los Reyes Cruz, called “Mujeres x Mujeres” (Women by Women) at the Alianza Francesa de Palermo, Buenos Aires.

Since 2015, she collaborates with the section “Nuevas Voces” (New Voices) in the spanish magazine “Actúa” (Act), dedicated to stories of young actors and directors.

Also she’s the co-founder of http://www.entusiastagallery.com, a gallery of graphic and artistic projects made with enthousiasm, together with the illustrator David Pugliese.

She’s living in Barcelona, Spain.

1- When did you start to get interested in art? What motivated you to be an illustrator and designer?
In my childhood, like almost everyone. I suppose I reacted positively to certain involuntary stimuli. I remember that my grandmother made me look for a pair of monkeys in the stains on the floor tiles, with no apparent reason other than entertaining. When I was nine years old, she passed away, and a cousin of her gave me Caloi’s book “Aquí me pongo a cantar”, edited by Notabil where she worked, which I looked at and read infinitely. That my parents agreed to buy me a Picasso’s book when it got my attention in a newspaper stand. A friend of my father, Carlos Celsi, a chemist and amateur in drawing and photography, who made us draw and also drew with us. Puppets and theater. Both in the kindergarten and in the school, the art and music classes … Everything that had drawings or a vague form of a drawing caught my attention and I felt it belongs to me.

Design appeared first associated with the crafts and gifts that I prepared in my house. I liked doing things with my hands and for others besides myself. Then in high school (Polimodal of Art, Design and Communication) that took shape and was what led me to study graphic design of packaging in the university. In both institutions I had positive experiences with video and radio, two very interesting media as well.

2- How did you become in this profession and what are your referents?
In drawing I had a self-taught formation. In addition to the paintings I saw in museums and the history of art, animation was always and still is a great inspiration for me.

Caloi en su tinta, an argentinian TV programme, was fundamental, because it showed much more than the animation of the American animation studios. The drawings, the stories and the climates were absolutely different. Video clips, if they used animation, instantly became my favorites. Lucas Arts video games like Sam & Max, based on Steve Purcell’s comic, had some really cool graphics, history and characters. Sega’s, like Sonic and Earthworm Jim above all, offered a very close interaction to manipulate a cartoon which fascinated me. Humor was present in these video games and in the strips of Fontanarrosa, Caloi and Maitena that appeared in newspapers and magazines. Good drawing was always essential for something to catch my eye. The boxes of the films in vhs, of the discs and the covers of the books that had illustrations and paintings took all my attention. I could spend hours in the video stores, music stores and bookstores watching everything that was drawn.

Then I met David Pugliese, my husband. As an illustrator, he also became a natural and important influence. With him I discover the universe of comics, until then unkown for me, Carlos Nine, Alcatena, Hugo Pratt, Maitena and the countless great Argentine masters of drawing. Today, we continue to learn together.

Finally, the animations of Bill Plympton, John Krickfalusi, Johanna Quinn, Michaela Pavlatová, and Nina Paley are among my favorites.
3- You make different types of arts, you are illustrator, cartoonist, graphic designer and dance contemporary dances, do you think that integrating the arts strengthen personal projects?
Well, I’m not a professional dancer, but an amateur. I do dance, enjoy and investigate what it gives me and what does the movement generates. Each of these disciplines helps me to be alive. In my particular case, consciously and unconsciously, in one area I unlock things from the other. Having them talk helps me on a personal and professional level. My life is my personal project, meanwhile I try to do things that are fairly interesting with what I’m discovering.

4- How was “Enthusiast Gallery” born and what do they offer to the public?
Entusiasta Gallery was born working on different projects together with David. We decided to give a name to this dynamic of collaboration, with which we create graphic and artistic products. Enthusiastic Gallery seemed appropriate, because with these projects that we are doing appears a kind of gallery of creations; all made with the inexplicable enthusiasm that drawing makes us feel.
So far we have an art toy called the pirate Milbatallas (Thousand battles in english), the book Caricaturas of David Pugliese, posters illustrated with different drawings and thematic caricatures like Monster Pop, jazz, cinema, music, among others. We are currently preparing an illustrated postcards book called “Entrega Especial (Special Delivery) which compiles the ones we were releasing on our website, and a small video game called “Bughi the fruits hunter”.
We are happily always doing things. In addition to our website http://www.entusiastagallery.com, we also try to make events and at least one exhibition a year, to make known what we do with drawing in a more direct and tangible way. The idea is that people can get to know us and get some of this enthusiasm home.

Accatone-Pasolini-JésicaCichero

5- What are your future goals?
My future is today. Doing things that make me happy today is my goal.


Life-drawing+Jésica-Cichero
6 – What would you advise someone who starts in the art?
Advice is always difficult to give, especially if the receptor understand it in a finished and absolute way. That is why I prefer to say that, in my opinion today, I consider that someone who wants to devote his life or part of it to art must be curious about its history and of course life itself. A kind of observer philosopher who materializes, through the discipline he chooses, that which attracts his attention. That hesitates, asks (and asks to itself), observes, reflect and know itself. Learn from the great masters of the different artistic disciplines. Do whatever feels important to do, because if not, all that wonder dies inside.
7- How has moving to Spain changed/affected your artwork/career? // how does it differ being an artist in Argentina versus over there?
In my particular case, moving was a decision of life rather than work or career. I continue my artistic pursuit as I did there, as always. That does not leave me. I must confess that I tried to forget all of this in a moment, to be someone else. Frankly I could not, so I have no choice but to take care of who I am and try to give my best. The word artist, like the profession, seems to imply difficulty wherever you are. I try to be brave and keep doing.
http://www.jesicacichero.com

SPANISH VERSION
Jésica Andrea Cichero nació el 31 de Enero de 1985 en la ciudad de Buenos Aires, Argentina.

Es ilustradora de formación autodidacta. Utiliza la exageración para expresar su propia manera de ver las cosas.

Sus ilustraciones han sido exhibidas en Argentina, México, Estados Unidos, España, Francia e Italia.

En 2014 realizó junto a Andrea Toledo y Cheryl de los Reyes Cruz una exposición llamada “Mujeres x Mujeres” en la Alianza Francesa de Palermo, Buenos Aires.

Desde el 2015 colabora en la sección “Nuevas Voces” en la revista española “Actúa”, dedicada a relatos de jóvenes actores y directores.
Además, es co-fundadora de http://www.entusiastagallery.com, una galería de proyectos gráficos y artísticos realizados con entusiasmo, junto al dibujante David Pugliese.
Vive en Barcelona, España.
1.¿Cuándo empezaste a interesarte por el arte? ¿Qué fue lo que te motivó a ser ilustradora y diseñadora?
Desde pequeña, como casi todo el mundo. Supongo que reaccioné positivamente a ciertos estímulos involuntarios. Recuerdo que mi abuela me hacía buscar una parejita de monos en las manchas de los azulejos del piso, sin razón aparente más que entretenerme. A mis nueve años, cuando ella falleció, una prima suya me regaló el libro “Aquí me pongo a cantar” de Caloi editado por Notabil donde ella trabajaba, el cuál miré y leí infinitas veces. Que mis padres hayan accedido a comprarme un libro de Picasso cuando me llamó la atención en un puesto de diarios. Un amigo de mi papá, Carlos Celsi, químico y aficionado al dibujo y la fotografía, que nos hacía dibujar y además dibujaba con nosotros. Los títeres y el teatro. Tanto en el jardín como en el colegio, las clases de plástica, música… Todo lo que tenía dibujos o una vaga forma de dibujo me llamaba la atención y lo sentía propio.


Lo-que-la-guerra+JésicaCichero
El diseño apareció primero asociado a las manualidades y obsequios que preparaba en mi casa. Me gustaba hacer cosas con las manos y para otros además de para mí. Luego en la secundaria (Polimodal de Arte, Diseño y Comunicación) tomó más forma y fue lo que me llevó a estudiar diseño gráfico de packaging en la universidad. En ambas instituciones tuve experiencias positivas con el video y la radio, dos medios muy interesantes también.
2. ¿Cómo te formaste en esta profesión y cuáles son tus referentes?
En el dibujo tuve una formación autodidacta. Además de las pinturas que veía en los museos y la Historia del Arte, la animación siempre fue y sigue siendo una gran inspiración para mí.


Levadura-cooking+JésicaCichero
Caloi en su Tinta fue fundamental, porque mostraba mucho más que la animación de los estudios norteamericanos. Los dibujos, las historias y los climas eran absolutamente diferentes. Los video clips, si usaban animación, instantáneamente pasaban a ser mis favoritos. Los video juegos de Lucas Arts como Sam & Max, basado en el comic de Steve Purcell, tenía unos gráficos, historia y personajes realmente interesantes. Los de Sega, como Sonic y Earthworm Jim sobre todo, ofrecían una interacción muy cercana a manipular un dibujo animado lo cual me fascinaba. El humor estaba muy presente en estos videojuegos y en las tiras de Fontanarrosa, Caloi y Maitena que aparecían en diarios y revistas. Siempre el buen dibujo fue esencial para que algo me llamara la atención. Las cajas de las películas en vhs, de los discos y las tapas de los libros que tenían ilustraciones y pinturas se llevaban toda mi atención. Podía pasar horas en los videoclubes, disquerías y librerías contemplando todo lo que estuviese dibujado.
Luego conocí a David Pugliese, mi esposo. Como dibujante, se convirtió también en una natural e importante influencia. Con él conocí el universo del cómic, hasta entonces para mí ajeno, a Carlos Nine, Alcatena, Hugo Pratt, Maitena y a los incontables grandes maestros argentinos del dibujo. Hoy en día, seguimos aprendiendo juntos.
Finalmente, las animaciones de Bill Plympton, John Krickfalusi, Johanna Quinn, Michaela Pavlatová, y Nina Paley están entre mis favoritas.
3. Vos haces diferentes tipos de artes, sos ilustradora, caricaturista, diseñadora gráfica y bailas danzas contemporáneas, ¿crees que integrar las artes fortalecen los proyectos personales?
Bueno, no soy bailarina profesional, sí aficionada. Bailo, disfruto e investigo lo que me da y genera el movimiento. Cada una de estas disciplinas me ayuda a estar viva. En mi caso particular, de manera consciente e inconsciente, en un área destrabo cosas de la otra. Hacerlas dialogar me ayuda a nivel personal y profesional. Mi vida es mi proyecto personal, mientras tanto intento hacer cosas medianamente interesantes con lo que voy descubriendo.


Sopa-Vaca+JésicaCichero
4. ¿Cómo nació “Entusiasta Gallery” y qué ofrecen al público?
Nació trabajando en diferentes proyectos junto con David. Decidimos ponerle un nombre a esta dinámica de colaboración, con la cual creamos productos gráficos y artísticos. Entusiasta Gallery nos pareció adecuado, porque con estos proyectos que vamos haciendo se va creando una especie de galería de creaciones; realizadas con el inexplicable entusiasmo que nos provoca el dibujo.
Hasta el momento tenemos un art toy llamado el pirata Milbatallas, el libro Caricaturas de David Pugliese, posters ilustrados con diferentes dibujos y caricaturas temáticas como Monster Pop, jazz, cine, música, entre otros. Actualmente estamos preparando un libro de postales ilustradas llamado “Entrega Especial” que compila las que fuimos lanzando en nuestra web, y en un pequeño video juego llamado “Bughi the fruits hunter” (Bughi la cazadora de frutas).
Estamos felizmente siempre haciendo cosas. Además de nuestra web http://www.entusiastagallery.com, también intentamos hacer eventos y al menos una exposición al año, para dar a conocer lo que hacemos con el dibujo de una forma más directa y tangible. La idea es que la gente pueda conocernos y así llevarse algo de este entusiasmo a casa.
5. ¿Cuáles son tus metas a futuro?
Mi futuro es hoy. Hacer cosas que me hagan feliz hoy es mi meta.
6. ¿Qué le aconsejarías a alguien que se inicia en el arte?
Los consejos son siempre difíciles de dar, sobre todo si el que lo recibe lo toma de manera terminada y absoluta. Por eso prefiero decir que, en mi opinión actual, considero que alguien que quiera dedicar su vida o parte de ella al arte debe ser un curioso por su historia y por supuesto de la vida en sí. Una especie de filósofo observador que materialice, mediante la disciplina que elija, aquello que va llamando su atención. Que dude, pregunte (y se pregunte), observe, reflexione y se conozca así mismo. Que aprenda de los grandes maestros de las diferentes disciplinas artísticas. Que haga todo lo que sienta importante hacer, porque si no, toda esa maravilla se muere adentro.
7. ¿Cómo afectó tu trabajo/carrera el hecho de mudarte a España? ¿Cómo difiere ser artista allá o serlo en Argentina?
En mi caso particular, mudarme fue una decisión de vida más que de trabajo o carrera. Sigo mi búsqueda artística como lo hacía allá, como siempre. Eso no me abandona. Debo confesar que intenté olvidarme de todo esto en un momento, de ser otra persona. Francamente no pude, así que no me queda otra que hacerme cargo de quién soy y de intentar dar lo mejor de mí. La palabra artista, como la profesión, pareciera implicar dificultad estés donde estés. Intento ser valiente y seguir haciendo.

http://www.jesicacichero.com

Interview With An Artist: Cheryl de los Reyes Cruz

If you prefer to watch/listen to my bio, here´s a little ProCreate movie I made ~

My artist bio con subtitulos en español

ENGLISH VERSION
I’m originally from San Franicsco, California where I worked for various clients and studios as an animator, storyboard artist and character designer. But, in 2011, for personal and professional reasons (I wanted to concentrate on book illustration), I decided to move to Buenos Aires, Argentina where I could work with clients remotely.
Since then, I have worked on several children’s books including the Demichat mystery series by Australian author Toni Brisland, “Free the Dolphin” by the Ric O’Barry Dolphin Project (The Cove).
My dream, though, has always been to create my own little artist empire, hence I began 3 Wish Studios (along with my good friends Andrea Toledo and Jesica Cichero) a boutique studio focusing on hand drawn animation and illustration.



SPANISH VERSION
Soy originalmente de San Francisco, California donde trabajé para varios clientes y estudios como animadora 2D, Arte en Storyboards, Diseñadora de personajes. Pero en el 2011, por razones personales y de trabajo (quería concentrarme en ilustración para libros), decidí mudarme a Buenos Aires, Argentina donde pudiera trabajar con clientes remotos.
Desde ese momento comencé a trabajar en muchos libros para chicos como ilustradora incluyendo a Demichat, series de misterio del autor Toni Brisland, Free Dolphins del proyecto de Ric O’Barry (The Cove).
Mi sueño, entonces, fue crear mi pequeño imperio Artístico, entonces comencé 3 Wish Studios (con mis buenas amigas Andrea Toledo y Jesica Cichero) una pequeña Galería enfocada en el arte tradicional de la animación y la Ilustración.